楊天發新書 微笑看待人生
記者劉爽紐約報導
October 24, 2012 06:05 AM | 2832 次 | 0 0 評論 | 8 8 推薦 | 電郵給朋友 | 打印
楊天發新書「Pee on It and Walk Away」(撒泡尿,然後離開),以插畫搭配具哲理的短句,要讀者開心生活。(記者劉爽/攝影)

楊天發新書「Pee on It and Walk Away」(撒泡尿,然後離開),以插畫搭配具哲理的短句,要讀者開心生活。(記者劉爽/攝影)
slideshow
經歷過離婚、爭奪孩子監護權、爭奪孩子教育決定權等種種痛苦的楊天發(Esther Yang),如今可以放下憤怒和哀傷,用微笑和樂觀對待人生,幫助周圍人,這歸功於她積極的心態、健康的生活方式和一隻名叫「Abby」的小狗。

雖然「Abby」已經過世,楊天發決定用自己的筆把從「Abby」身上感悟到的積極態度寫下來,與生活在壓力下的人們分享。她與Roger Ziegler合寫的新書「Pee on It and Walk Away」(撒泡尿,然後離開)簽名會,將於11月2日晚間在曼哈坦西46街369號2樓舉辦,主計長劉醇逸等受邀前往。

楊天發與前夫的奪女官司曾經多次見報,楊天發不僅痛失愛女的監護權,還多次被前夫以各種理由告上法庭,那段時間她的生活陷入了低谷,讓她非常痛苦。「Abby是我的小狗,她從來不與欺負或挑釁她的狗生氣,哪怕對方是大體型的狗,她也不害怕,照樣撒泡尿,若無其事的離開」,這種淡然的態度,讓楊天發深受啟發,並以此為名寫了一本書。

在新書中,楊天發用動物為插畫,配以富有哲理的短句,讓讀者在笑聲中感悟人生。例如,一隻狗被臭鼬(skunk)噴了臭氣,一旁的短句寫著「不要與臭鼬爭執,不然別人看起來你和臭鼬一樣臭」。又例如,一隻穿著T恤的狗站在清理工具旁,另一頁上就寫著「如果你在別人腿上撒了尿,就誠懇地道歉,然後清理乾淨」。有一幅圖是「狗的頭腦」,中間被「媽媽」、「骨頭」、「親小寶寶」等占據了,一旁的短句是「不要讓壞事免費租住在你的頭腦中」。

這些簡單的插畫配以簡單卻又生動的哲理短句,讓讀者在不知不覺中就被感動,「天堂,就是你現在所處的時刻,不是明天,也不是以後。不管他人如何對待你,你要有勇氣讓自己的生活變得美麗,要能笑對一切痛苦和艱難。就像Abby一樣,撒泡尿,然後離開,繼續向前走」,楊天發微笑地分享她的人生心得,把一切苦難都拋在過去。

現在,在市府工作的楊天發讓自己的生活每天都充滿「正面能量」,她習慣早起,上班工作時一絲不苟,下班後她是瑜珈教師,每周都跑步7哩,飲食健康,心態平靜,還寫作,連下一本書的主題她都想好了。「有時我的女兒都說,媽媽,你能不能不要這麼快樂」?其實,楊天發也有不開心的事,但她會做一堆令自己快樂的事,到華埠吃飯、買冰淇淋、做按摩,「我這也是在為華埠經濟做貢獻」,然後收拾好心情,繼續自己的生活。

楊天發另一個「宏願」就是幫助亞裔當選,現在她是劉醇逸競選團隊的義工,「亞裔民選官員更了解亞裔,亞裔也需要能幫助亞裔發聲的民選官員」。

分享 |
Bookmark and Share
綜覽世界全局,觀看全真的世界日報電子報(ePaper)
Comments
(0)
Comments-icon Post a Comment
No Comments Yet
•所有留言為網友自行上載發布,不代表本網站立場,並適用於本網站服務條款,本網站保留刪除權。
•留言與回覆討論不得有違法或侵害他人權益之言論,違者應自負法律責任。
•凡內容重複張貼、無意義、與原文無關、明知不實、情緒謾罵之言論或涉及謾罵、髒話穢言、侵害他人權利,經網友檢舉或本網站發現,世界新聞網有權逕予刪除發言文章、停權或解除會員資格。不同意上述規範者,請勿張貼文章。